吃藥:慎用≠忌用≠禁用
絕大多數(shù)的藥品說(shuō)明書(shū)上都印有“慎用”、“忌用”和“禁用”的事項(xiàng),你知道嗎,這三個(gè)詞雖只有一字之差,但含義卻大不相同。
“慎用”提醒服藥的人服用該藥時(shí)要小心謹(jǐn)慎。就是在服用之后,要細(xì)心地觀(guān)察有無(wú)不良反應(yīng)出現(xiàn),如有就必須立即停止服用;如沒(méi)有就可繼續(xù)使用。所以,“慎用”是告訴你要留神,不是說(shuō)不能使用。
“忌用”,比“慎用”進(jìn)了一步,已達(dá)到不適宜使用或應(yīng)避免使用的程度。標(biāo)明“忌用”的藥,說(shuō)明其不良反應(yīng)比較明確,發(fā)生不良后果的可能性很大,但人有個(gè)體差異而不能一概而論,故用“忌用”一詞以示警告。比如患有白細(xì)胞減少癥的人要忌用苯唑青霉素鈉,因?yàn)樵撍幙蓽p少白細(xì)胞。
“禁用”,這是對(duì)用藥的最嚴(yán)厲警告。禁用就是禁止使用。比如對(duì)青霉素有過(guò)敏反應(yīng)的人,就要禁止使用青霉素類(lèi)藥物;青光眼患者絕對(duì)不能使用阿托品。